et me voici en train d'utiliser ma langue primaire, pour la première fois depuis..euh, depuis-
ben, suffit dire que ça fait longtemps en tabarnac.
on (ma chère maman) me traiterait de menteuse si j'osais nier l'assimilation contre laquelle je ne m'ai guerre battue.
mon héritage - perdu.
les efforts de mes parents - perdus
treize ans de mépris à l'école pour un unique chuchotement anglophone - tous perdus.
Malgré un formidable déclin concernant l'aise avec laquelle je formule mes phrases en français, je suis pourtant encore plus à l'aise que lorsque je m'exprime en anglais.
Et maintenant, mon enfance!
Floride
Mon père, pompier
Mes chers parents
Jenny à la droite, et ma villaine, méchante voisine aux yeux croches, au sourire menaçant, au coeur pourri, un empreunt du diable, c'est certain.
J'ai passé mon enfance à (en aucun ordre particulier):
- faire du camping
- faire de la pêche (ou bien faire de la lecture à l'eau, la plupart du temps)
- jouer dehors
- jouer des jeux de mots, de raisonnement, de mathématiques
- composer des hypothèses, des notes, des poèmes
- contempler, depuis l'âge de six ans, l'improbabilité de l'existence d'un dieu
- observer ceux autour de moi; réaliser que la plupart des adultes sont bêtes en esti
- me faire traiter d'idiote parce que j'étais une enfant distraite, mal organisée, et souffreuse de comportement obsessionnel-compulsif
- jouer le piano
- communiquer avec Catrinelle et son frêre Catrineau, mes amis imaginaires
- et, à l'âge de sept ou huit ans, apprendre la langue anglaise
J'ai passé une enfance à la fois riche en expériences, en apprentissage, en folklore, en discussions, en voyages, en stimulation intellectuelle, en maîtrise de soi;
...
pauvre en santé mentale, en impression que l'on me comprend, en étiquette, et en développement sur le plan social.
Il faut en perdre pour en gagner.
Il faut en perdre pour en gagner.
**jamais je ne t'oublierai
_________________________________________________________________________
edit: just tried google translating this for fun. Direct/erroneous translation makes me realize the massive differences in words and sentence structure.
you should do this more often! i look forward to using the word
ReplyDeletetabarnac
ReplyDeleteIt's my favourite religious slur, right up there with câlisse and esti.
ReplyDeleteAlso, it has come to my attention that I should have spelled it tabarnak